Rider的怒声大喝加上他巨大的躯体,使得他让人觉得更为可怕。

    “Saber,你刚才说‘为理想献身’。确实,以前的你是个清廉的圣人,圣洁到无人能及。但有谁愿意期待为理想殉教?又有谁会日思夜想盼着所谓圣人,只能够抚慰人民,却不能引导人民。只有展示**、讴歌至极的荣华,才能将国与民引向正路。”

    将杯中酒喝干后,征服王接着纠正道。

    “身为王,就必须比任何人拥有强烈的**,比任何人都豪放,比任何人都易怒。他应该是一个包含着清与浊的,比任何人都要真实的人类。只有这样,臣子才能被王所折服,人民的心里才会有‘如果我是王就好了’这样的憧憬!”

    “这样的治理……那么正义何在?”

    “没有。王者之道没有所谓正义,所以也没有悔恨。”

    “……”

    他断言得太过干脆,Saber已经愤怒得不行了。

    都以使人民幸福为基本准则,但两人的理念相去甚远。

    一边是祈祷和平。

    一边是希望繁荣。

    镇压乱世的王与卷起战乱的王,两人的理念自然不可能相同。

    Rider笑了笑,爽朗地开口道。

    “身担骑士之名的王啊.你的正义和理想可能一时救了国家和人民,所以你的名字才会被传颂至今吧。不过,那些被拯救了的家伙迎来的是怎样的结果,你不会不知道吧。”

    “你说——什么?”

    血染落日之丘。

    那景色,再次在Saber脑中复苏。

    “你一味地‘拯救’臣民,却从来没有‘指引’过他们。他们不知道‘王的**’是什么。你丢下了迷失了的臣民,却一个人以神圣的姿态,为你自己那种小家子气的理想陶醉。

    所以你不是个合格的王。你只是想成为为人民着想的‘王’,为了成为那种偶像而作茧自缚的小姑娘而已。”

    “我……”

    想要反驳的话语有很多,但每次开口,眼前都会浮现曾经在金兰湾目睹的那副光景。

    尸横遍野,血流成河。那里躺着她的臣子、她的朋友以及她的亲人。

    从岩石中拔出剑的那一刻前她就得知了预言。她知道这意味着破灭,她原本已经有了觉悟。

    但,为什么……

    当亲眼看到这惨景时,她会感到那样意外,她觉得除了祈祷之外无能为力。

    也有魔术师预言过,想要颠覆几乎是不可能的。但她还是想,如果奇迹真能出现的话……

    一个危险的念头占据了Saber的脑海。

    如果自己不作为救世主守护英国。而是作为霸王蹂躏英国的话——

    乱世只会因为战祸变得更加混乱。首先,这不是她奉行的王者之路。而且无论站在什么角度,名为阿尔托莉亚的她都不会选择这个选项的。

    但如果自己真的那样做了,其结果与剑栏之役相比,哪个更加悲剧化呢……

    “?”

    不意间,Saber觉得寒气逼人,这寒气将她从思绪中带回了现实。

    那是Archer的视线。

    这名黄金之Servant从刚才开始就将Saber交由Rider应对。自己则坐在一边悠然地喝着酒。他那双深红色的眸子。不知何时细细地打量起她来。

    他不说话,光从他的目光里也看不出他有什么意图,但那目光中却带着**的味道,仿佛蛇爬上身体一般,使人感到屈辱和不快。

    “……Archer,你为什么看我?”

    “啊,我只是在欣赏你苦恼的表情。”

    Archer的微笑意外的温柔,但又让人感到无比恐惧。

    “仿佛是在卧榻上散花的处女般的表情,我喜欢。”

    “你……”(Saber虽然娶妻,但不是同性恋)

    对Saber而言这是不可原谅的愚弄。她毫不犹豫地将杯子摔碎在地,脸上充满了不可遏止的愤怒。

    但在下一秒使两人变了脸色的,却不是她的愤怒。

    ‘

    “哈哈哈!呵呵呵!真是一出好戏啊!”

    ;
------------

搅局者

    “Caster,你也在嘲笑我吗!”

    Saber看向面对他的马云妃。

    “不!我在笑你们关公战秦琼。须知时代造就英雄,英雄成就时代,故而英国既无亚历山大,亦无吉尔嘉美仕,唯有亚瑟。”马云妃看向Rider和Archer又道“为王者,王道至上;至死不改,无人可辱。二位意下如何?”

    “哼!”Archer转过了头,但也收回了对Saber无礼的眼神。(坚持一下吗!百合花开多美丽。)

我们只是内容索引看小说请去官方网站
首页 页面:4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837