我这个想法才刚一升起,脚下突然被什么东西抓住了,我低头一看,是双人手,而且那抓住我脚的人,竟然会是小虎
这会他脸色满是血迹,身上交错着伤口,头颅更是碎掉了半边,不停的往外翻着血浆。
“小虎怎么可能”
我心下一惊,连忙朝身旁看了过去。
不对,小虎一直在我边上走,怎么会突然惨死?
看到安然走在我边上的小虎,我顿时明白发生了什么。我出门前曾经跟王婶再三保证过,会护着小虎的安全,没想到这微妙的心境,竟然被鬼物察觉利用
刚才我那声低喝,小虎分明在我身边,却仿佛丝毫没有听见。
再往脚上看上去的时候,那个惨死的小虎果然已经消失不见了。
该死,中招了,是幻觉
我这会脚下每踩一步,都仿佛深陷在泥潭里。
小虎一定是被封闭了五官,就在我刚才见到脚下幻觉的刹那一定就是那个时候。
我眼睁睁的看着小虎在我前面一直走,却无能为力。
不行,这要一直让他走下去,非得被鬼带走不可。
女鬼,对一定是那个女鬼。
我飞快的取出枚铜钱,往眼前一抹,念出了开眼咒法,眼法一开,在我眼前变成清蒙一片,定睛看了看,我们前面哪里是他篮子的路,分明就是那女鬼的鬼屋
这会那女鬼正站在门口,笑吟吟的朝着小虎招手,那傻小子听不到我的话,却偏生对那女鬼喜笑颜开。
“姑娘人鬼殊途,何必苦苦相逼。”我朝她大声道。
那女鬼脸色一变,那满脸的笑容突然收了起来,变得铁青一片,脸色的皮肉不停的往外翻落,顷刻间就有半边脸面,露出了白骨,更令人恶心的是,还有那长长的蛆虫,在她的骷髅眼里钻来爬去。
她手指在小虎的脸色划了一下,带出来一连串血珠:“人血,还有比这更美妙的东西么?”
女鬼咯咯的直笑,将那紫青的手指,放在嘴里吸吮,露出一脸的享受模样。
我紧捏着拳头,气得身子直抖,说到底终究还是自己太大意了。
这女鬼现在是吸小虎的血,指不定下一步就要吃他的肉。
女鬼朝着我冷笑了一声,转眼间又恢复成了刚才的貌美模样,手轻轻挽在小虎的胳膊弯里,扭着那极为动人的丰臀,朝鬼屋里走了进去。
...
------------
第183章 二次引雷
尼玛,还真是不拿我当活人看。
这不明摆着是把我给无视了,真当我聚神境界白瞎的?
我脚步虽说挪动不了,但手上却没有受到什么限制,这会我的脚,竟然开始有着往下陷的趋势,虽说心里明知这只是鬼在扭曲我的感觉,但那种真实感还是让我忍不住一阵的心悸。
女鬼好高的道行
心急小虎的安危,我一连掏出三四张镇鬼符箓朝腿上拍了过去,脚上那鬼气一散,我整个人一连朝前窜出了好几步。
竟然这么简单就污秽了我的符箓
我将刚才贴在脚上的符箓拿在手里看了一眼,忍不住大骂了一声,随手将符箓扔掉,我三步并两步的朝那鬼屋跑了过去。
“小虎”
我大喊了一声,里面没人回应,我一咬牙,抬起脚朝那大门踹了过去。
“砰”地一声,我整个人一连退后了好几步,整个腿肚子都是疼的。
再朝那大门看过去,这会哪还有什么大门,那鬼屋竟然又化作了那个石砖砌的坟头
怪不得那女鬼走之前,还朝我冷笑了一声,原来早就有了这般打算。现在小虎一定是被她带进了坟里,该死的我该怎么进去?
我围着坟头转了一圈,很快排除了掘坟的念头。
却说这会,我的耳边,好像传来了一个老人的声音,这声音很低很沉,却真实存在。
这不是人声……
“是谁是谁在这里?”我环伺四周,终于在不远处的角落里,发现了一个蜷缩在地上灰影。
我微微皱眉,朝灰影走了过去。
那灰影在地上瑟瑟发抖,这会见我走过来,才逐渐凝聚出了身形,但即便如此,他身上的鬼气仍旧动荡不堪,仿佛随时都会让它成为一团消逝的烛火。
“法师,救小虎那孩子不该死的”灰影转过头,是个老人。
他面容浮肿,脖下都是青紫一片。
“你是李大爷?”我很快意识到这人是谁。
“是我法师,那女鬼其实在你们进入这地界不久就盯上你们了,她勒令我们这些新鬼不能跟你们有所接触,刚才我本意是想对你们提点醒,可是法师你似乎误会我了。”李大爷有些委屈的道。
我稍一回想,很快知道他所言非虚。
先前那阵朝我们吹来的阴风,并无危险,还有我在给小虎分发手电时,被人拉扯了衣角,这些都是提醒,可是当时我只顾着赶路,不欲与这些鬼物多做纠葛。
没想到,却因此坏事了。
我们只是内容索引看小说请去官方网站
首页 页面:11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944